Lettori fissi

giovedì 5 marzo 2015

Rullo di tamburi...

Care amiche del mio piccolo angolo nella blogosfera... questa sera ho una bella notizia da darvi!


Da qualche anno, per la precisione dal 2010, sono iscritta alla piattaforma Ravelry.
Per chi non la conoscesse, è un bellissimo sito dove è possibile trovare schemi gratuiti, e non, per maglia e uncinetto. La maggior parte degli schemi sono in inglese o in altre lingue, ma ci sono anche delle ragazze italiane.

Una volta iscritte al sito, potete accedere a tutte le meraviglie che racchiude, e anche condividere i vostri schemi originali dal vostro blog o come file da poter scaricare in pdf!

Un pò di tempo fa stavo controllando, come mio solito, i nuovi schemi inseriti appunto in Ravelry, e ho deciso di cercare un lavoro che potesse servire per i nostri progetti dei Folletti Laboriosi.

Ho trovato un doudou molto carino e subito ho pensato "è perfetto per i nostri progetti"... però mi è subito venuto in mente che alcune follette non hanno molta dimestichezza con gli schemi in inglese... allora cosa ho fatto?

Ho pensato di sfruttare la mia "esperienza" nel leggere e capire gli schemi inglesi (proprio acquisita grazie a Ravelry) e, tra un aiutino del traduttore di Google e le parole che mi ricordavo io, ho scritto un messaggio all'ideatrice dello schema, Tanja Osswald, per chiederle il permesso di tradurlo in italiano, specificando che avremmo poi usato lo schema per fare doudou da donare in beneficenza attraverso la nostra Associazione.

Lei è stata gentilissima e mi ha risposto subito accettando la mia proposta! 

Io mi sono messa al lavoro e... tadah! La mia traduzione è venuta alla luce!

Tanja l'ha pubblicata proprio ieri nella pagina di Ravelry riguardante il suo schema! 

Vi basterà cliccare o sulla parola "download" con accanto la freccia verde (a destra dello schermo) o sulle parole "free Ravelry download" nella parte centrale della pagina, e scegliere (tra i vari file che avrete davanti) quello con la bandierina italiana! 

Il download del file pdf è istantaneo e quando lo aprirete potete leggere "traduzione italiana a cura di pinkmoon82"... che sono io!

Come scrivevo a Tanja poco fa, mi sento felice come una bambina nel giorno di Natale!

Vedere un mio piccolo lavoro in una piattaforma internazionale... è una grossa soddisfazione per me!

Lo so, lo schema non è il mio, io ho solo fatto una traduzione... ma sapere che il mio lavoro può essere utile ad altre donne italiane, mi riempie di gioia... e di un pò di soddisfazione personale!

Per me che ho l'autostima sotto le scarpe e non mi sento mai all'altezza di ciò che devo o voglio fare, ricevere una così grande fiducia da Tanja è stato anche un onore e uno stimolo a non sottovalutarmi!

Thank you so much Tanja! 

E a voi tutte che mi leggete... un mega abbraccio!
Buona serata!
Dani

12 commenti:

  1. Brava Dani, complimenti, anche la traduzione è un'opera importante e molto utile!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Carmen! Spero che sia utile davvero! Dani

      Elimina
  2. fantastico Dani ... non sono iscritta ma vedrò di provarci ... io non capisco un h in inglese .. uso il traduttore per cui sarà di una comodità infinita ... complimenti e bravissima
    un bacio
    giusi

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Giusi, grazie! Sai, gli schemi in inglese una volta capito le abbreviazioni non è difficile usarli, e poi... fortuna il traduttore! ^_^ Dani

      Elimina
  3. Ciao Dani! Hai perfettamente ragione di sentirti soddisfatta! Evidentemente il tuo sforzo è stato all'altezza, quindi BRAVA!!!
    Un mega abbraccio anche a te e buona realizzazione del doudou =)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Silvia, grazie! Sono soddisfatta del mio lavoro e non mi succede molto spesso, però è un'iniezione di fiducia che mi serve! Dani

      Elimina
  4. Bravissima Dani! Sono molto felice e gioisco con te per questo tuo successo.
    Hai fatto un lavoro importante, rendendo più fruibile lo schema che hai tradotto. =)
    Dani

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Dani! Purtroppo sono in poche le italiane in Ravelry, ma non è escludibile che in futuro aumentino! Dani

      Elimina
  5. Ma come sono felice Dani!
    Che grande soddisfazione!
    Non è solo una traduzione la tua ma una modo per permettere a tante persone di poter usufruire dello schema! (l'inglese non lo masticano tutti!)
    Adesso aspettiamo di vedere il doudou!
    Buon lavoro e un forte abbraccio a te
    Maria

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Maria! Si in effetti ho deciso di tradurlo proprio per le mie amiche follette che non masticano l'inglese! E se la mia traduzione servirà anche ad altre donne, ben venga! ^_^ Dani

      Elimina
  6. Bravissima Dany che bella soddisfazione. Tiziana

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...